• 海外赴任時の車の売却はJCM

お気に入り一覧 お気に入り登録 お気に入り解除

海外の方々との三本締めはとても良い経験になりました

この2週間は腰痛が完治せず、不安もあったため、辞退することも考えていたのですが、せっかくの機会なので音頭を取らさせていただくこととしました。

アメリカで日本や海外から要人を集めた式典なので緊張しましたが、何とか大役を果たせたと思います。実は日本でも音頭を取ったことがなかったので、Youtubeで探してイメージを膨らませました。

これは堤真一でしょうかね。多少義侠もののようなのでもう少し海外向けにアレンジするとして、下記の二つのビデオはカッコいいですね。参考になりました。



でも、三本締めだけでなく、手締めを初めて体験するアメリカ人、海外の方々ばかりの中できっちり音頭をとって決めることができるでしょうか・・・(汗)。最後は開き直っていましたが、気が気ではありませんでした。


実は主催者の意向によるアレンジがあり、実際には樽酒の鏡開きの音頭に三本締めということでした。こちらではお寿司にもカリフォルニア・ロールやスパイシー・ツナ・ロールといったアメリカ風のアレンジがありますが、これも今から考えるとけっこう盛り上がりました。

参考までに私の(一人)スキットをを載せておきますね。最後の締めではないため、この点も配慮しながらも、簡単に意味合いを加えて輪を尊ぶ日本人の精神と文化を紹介させていただきました。 

Hello, my name is Nolan. Here, per our President’s wish, we’d like to do a Japanese tradition, everybody together - called 3-Bon Jime, or 3 sets of Hand-Clap Ceremony.

We need your help for hand clap, please.

This is what we gonna do.

First, I will make a trigger to synchronize by shouting, “iyō'o.”

Then, we go together, hand-clap, like this. “Iyo-o, 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 , 1, 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 , 2, 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 , 3.”

Each set has 10 hand claps.iyō'o, 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 , 1…,  3 x 3 + 1 equals to 10, then we repeat three times, which is 3 Bon.

In Japan, the number 10 has a kind of meaning of perfect, with which we pray for and wish you a good luck and happiness.

Especially for this occasion, the 1st set is for the hosts, the 2nd set is for the guests, and the 3rd one is for our entire precious moment we share.

Ok, Let’s practice some. Give me small claps, please.

“Iyo-o, 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 , 1, 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 , 2, 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 , 3.”

Very good. Well, everybody, OK? Are we ready?

OK, here we go!

(ここからは堤真一になり切りです(笑). 多少異文化を感じていただけるよう、日本の伝統ぽく、前口上しました.お手を拝借の英訳としてPlease help us hand-clapを考えていましたが、全員のリズムを取ることを優先してあえて省略しました)

Celebrating Company ABC's anniversary and our precious moment, Sanbon Jime!!

“Iyo-o, 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 , 1, 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 , 2, 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 , 3.”

Thank you very much, everybody being here! Let’s enjoy Japanese sake.

Nolan
上記のスピーチの際の聴衆のウケと食いつきが良かったので、実際には練習は2回としました。そして本番の前に鏡開きの前の写真撮影やタイミング合わせがあって間が空いたことに対しては、アドリブで本番前に、"Do you still remember the rhythm?"と笑いを取りながらも、練習はしませんでしたが“Iyo-o, 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 , 1"と思い起こしてもらいました。

実はこの“Iyo-o, 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 , 1”と数字をカウントしたのが、海外の方には分かりやすかったようです。当初は“Iyo-o, cha cha cha, cha cha cha, cha cha chan, chan"としていたのを直前に数字のカウントとしましたが、これは大成功でした。

終わった後に、何人かの方には「3 x 3 + 1ですね、覚えましたよ」と言っていただきました。

その他、何よりも気をつけたこと― Clapが間違ってもCrapと聞き取られないように(笑)、このLの音だけははずさないようにしました(笑)。

前回の「ずいずいずっころばし」の発音特訓の話は滑ってしまいましたが、これも含めていくつかNolan流の発音特訓の成果もあって、大丈夫だったと思います。 いずれまた紹介しますね。

The important thing is to identify the "future that has already happened"
Peter Drucker






※英語学習の奮闘記です。通検2級は2次で撃沈、TOEICで900点越え (英語学習の奮闘記)帰任・英検受験時代 (英語学習の奮闘記)アメリカ駐在・TOEFL受験時代(英語学習の奮闘記)入社して(英語学習の奮闘記)序章:いつかはアメリカへ (英語学習の奮闘記)※英語教育および自己啓発関連です。英検、特に英検1級を目指す方へ: 一見停滞していると思われる時にこそ、自信を持って~大人だってやらされないとできないこともある週末に英語の発音トレーニング ..日本で英語を教えていらっしゃる方々へのご参考ですえっ、私が幼児向けの英語教室 !? (1)えっ、私が幼児向けの英語教室 !? (2)※アメリカでのESLの様子の紹介です。子供たちは憧れのバイリンガルだと期待していたけれどママのアメリカ滞在日記(その24:ESLの授業中・・・!?)ママのアメリカ滞在日記(その36:小学校の教室)ママのアメリカ滞在日記(その35:ランチパーティ)ママのアメリカ滞在日記(その12-13:英検を受けました2と3)※英語学習用ゲームの習作です。(お子様向けのゲーム) えいごであそぼう! (Ver.2.01)『えいごであそぼう』の第3弾、BとVの特訓編『えいごであそぼう』の第2弾、LとRの特訓編


よろしければ、クリックいただけると嬉しいです♪



にほんブログ村 英語ブログ アメリカ英語へ
 


続きを読む

ブログ紹介

カリフォルニアの陽射しの中で Nolanの英語とアメリカ生活のブログ♪

http://nolan00267.blogspot.com

英語と英語学習、子供たちの学校も含めたアメリカ生活やアメリカ生活情報について綴ります。留学生や駐在員など渡米を計画している人、あるいは英語やアメリカ生活に興味を持っている人に役立つような情報をお伝えできればと思います。

このブログの最新記事

これで漏れ無し!海外赴任前の準備方法

チャートとチェックリストを使って、
海外赴任前の準備項目を確認しながら情報を収集して準備に備えましょう!

海外赴任準備チェックリストを確認する

書籍版のご案内

海外赴任ガイド 到着から帰国まで

書籍版「海外赴任ガイド」は各種ノウハウや一目で分かりやすい「海外赴任準備チャート」などをコンパクトな一冊にまとめております。海外赴任への不安解消に繋がる道しるべとしてご活用ください。

書籍版の詳細

プログライターの方

海外赴任ブログを登録する

あなたのブログを登録してみましょう!

プログライターの方

海外赴任ガイドのSNS

Twitter アカウントをみる

たいせつにしますプライバシー 10520045