• 海外赴任時の車の売却はJCM

お気に入り一覧 お気に入り登録 お気に入り解除

『見破りにくい長文の関係代名詞』

カナダジャーナル講師のAkikoです。
前回は『新聞読解に必須文法!~その② 関係代名詞~』でしたね。

今回は『見破りにくい長文の関係代名詞』です。

長文を短くするには『文構造を解体』

I have a friend 〈who can speak 〔both English and Japanese〕〉
関係代名詞who/which/that/whoseから
“(直前の名詞)を説明するわよ~“
と、聞こえてきますね。

しかし、関係代名詞は省略されることも多々。

The man she was talking about yesterday was my brother.

who/which/thatなどの
目印が無いと見破りにくいですね。

見破りにくい長文の関係代名詞
見破りのコツ:
文章を前からS(主語)、V(動詞)を意識して読む。
“あれ?ピリオド忘れた?印刷ミス?
S(主語)V(動詞)で、文章の切れ目が分かりやすい。
直前に名詞がある

The man <she was talking about yesterday> was my brother.
その男の人/
《ピリオド忘れ? あ!説明するわよ~》 
彼女が昨日話していた男の人は/
《どうした?》
私の兄です。

< >の部分を指で隠して見ましょう。
The man was my brother.
が、見えてきますね。

どの部分が説明(形容詞)か見抜ければ
文章全体が見えてきます。

やはり、文章を前から読むことがキーポイントですね!

次回も『新聞読解に必須文法!』です。

続きを読む

ブログ紹介

カナダジャーナル 留学情報

http://blog.livedoor.jp/canadajournal/

カナダジャーナル留学カウンセラー、英語チューターが、バンクーバーオフィスから最新カナダ情報を発信

このブログの最新記事

これで漏れ無し!海外赴任前の準備方法

チャートとチェックリストを使って、
海外赴任前の準備項目を確認しながら情報を収集して準備に備えましょう!

海外赴任準備チェックリストを確認する

書籍版のご案内

海外赴任ガイド 到着から帰国まで

書籍版「海外赴任ガイド」は各種ノウハウや一目で分かりやすい「海外赴任準備チャート」などをコンパクトな一冊にまとめております。海外赴任への不安解消に繋がる道しるべとしてご活用ください。

書籍版の詳細

プログライターの方

海外赴任ブログを登録する

あなたのブログを登録してみましょう!

プログライターの方

海外赴任ガイドのSNS

Twitter アカウントをみる

たいせつにしますプライバシー 10520045