• 海外赴任時の車の売却はJCM

お気に入り一覧 お気に入り登録 お気に入り解除

洋上講座の通訳

ピースボートで、私たち通訳者は「CC」と呼ばれていました。
コミュニケーション・コーディネーターの略です。
言葉だけではなく、色んな意味でコミュニケーションの架け橋になれるように、という思いが込められています。


洋上でのCCの主な仕事は講座やイベントの通訳。
ピースボートには水先案内人と呼ばれる各分野の専門家の方々が乗船していて、
社会問題やビジネス、芸術などの講座を開きます。
その講師が外国人の場合は英語から日本語への逐次通訳、
日本人の場合は日本語から英語への同時通訳をします。


下の写真はピースボートでの通訳デビュー直前の写真。
音楽家の講座で、日英の同時通訳をしました。
終わりなき旅-CC with Sasha

私ともう1人のCCが、同時通訳の機械で実験してはしゃいでいる所です。
参加者のほとんどは日本人なので、講座が日本語の場合は同時通訳機を使います。
小さなマイクに向かって、ボソボソと通訳する私たちの声を、
日本語が話せない参加者が、耳に付けたイヤホンから聞くというしくみです。
ちなみに初めての同時通訳はボロボロでした。(^_^;)


下の写真は、社会的起業の講座の通訳をしている所。
私が英日の逐次通訳を、隣に座ってる子が日英の同時通訳をしています。
旅の終わりの方は通訳にもだいぶ慣れてきて、余裕がでてきました。
終わりなき旅-CC Richard

テーブルの上に置いてあるのは、電子辞書とパソコン。
パソコンで講座で使われているパワーポイントを見ています。
スクリーンに背を向けて座っているので、振り返らなくてもいいように。


講座の通訳は、通常2人~3人でチームを組んでやります。
リアルタイムでやる通訳はかなりの集中力を必要とするので、1人だと大変だからです。
だいたい15分程で次の人と交換します。
通訳していない時は、聞き逃しやすい数字や固有名詞のメモを取り、通訳している人のサポートをします。
通訳ってチームワークなんですよ!
隣にこの2人のベテラン通訳が座ってると思うだけで、心強かったエリカです。




*注:以上は回想記です。2011年7月19日~11月11日、ピースボートの第74回クルーズにCC (通訳ボランティア) として乗船して、106日間かけて世界一周してきました。



erika



1クリックおねがいします♪
人気ブログランキングへ

続きを読む

ブログ紹介

エリカのアムステルダム留学日記

http://ameblo.jp/erikamusic

オランダはアムステルダム発!映画音楽作曲を学ぶ音大生エリカの冒険記。音楽留学、海外生活、オランダ語、英語、音楽、映画、映画音楽、作曲、油絵、アート、本、料理レシピ、国際恋愛、旅行から、日々の小さな出来事までノラリクラリと綴って行きます。

このブログの最新記事

これで漏れ無し!海外赴任前の準備方法

チャートとチェックリストを使って、
海外赴任前の準備項目を確認しながら情報を収集して準備に備えましょう!

海外赴任準備チェックリストを確認する

書籍版のご案内

海外赴任ガイド 到着から帰国まで

書籍版「海外赴任ガイド」は各種ノウハウや一目で分かりやすい「海外赴任準備チャート」などをコンパクトな一冊にまとめております。海外赴任への不安解消に繋がる道しるべとしてご活用ください。

書籍版の詳細

たいせつにしますプライバシー 10520045